Dyskusja kategorii:Glosariusz
From Atariki
Wersja z dnia 12:56, 11 wrz 2005 KMK (Dyskusja | wkład) (→Mieszkamy w Polsce!) ← Previous diff |
Aktualna wersja KMK (Dyskusja | wkład) (→Mieszkamy w Polsce!) |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
:Ale "skorowidz" to nie jest glosariusz, lecz indeks. Glosariusz można byłoby przetłumaczyć na "słowniczek". [[Wikipedysta:KMK|KMK]] 14:56, 11 wrz 2005 (CEST) | :Ale "skorowidz" to nie jest glosariusz, lecz indeks. Glosariusz można byłoby przetłumaczyć na "słowniczek". [[Wikipedysta:KMK|KMK]] 14:56, 11 wrz 2005 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Co do joysticka, to w gierce "Walące Głazy", czyli Boulder Dash, w którym palce maczali bodajże ludziki z grupy USSR, to joystick występował jako orczyk. Bardzo mi się to podobało. A w ogóle to ktoś się tu czepia, a Mikey zasugerował zresztą zmianę nazwy kategorii już "na górze". --[[Wikipedysta:Miker|miker/bjb/ng]] 15:30, 11 wrz 2005 (CEST) | ||
+ | |||
+ | :Ale "orczyk" to z kolei jest "poprzeczny drewniany drążek, zawieszany u nasady dyszla albo u pługa, na który zakłada się postronki zaprzęgu końskiego" (słownik języka polskiego), albo "1. drążek, na który zakłada się linki uprzęży koni pociągowych przy wozie. - 2. poprzeczny drążek na samolocie, ruchomy i połączony ze sterem kierunkowym samolotu za pomocą stalowych linek. Pilot manewrując nogami nadaje samolotowi żądany kierunek." (encyklopedia Gutenberga). Chyba nie bardzo pasuje, co? Joystick jest pionowy, orczyk poziomy, joya się trzyma rękami, na orczyku trzyma się nogi. [[Wikipedysta:KMK|KMK]] 15:41, 11 wrz 2005 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Czyli, jak widać, nikt nie jest doskonały. ;D Dla mnie "Glosariusz" może zostać. --[[Wikipedysta:Miker|miker/bjb/ng]] 15:46, 11 wrz 2005 (CEST) |
Aktualna wersja
Proponuje terminologie (wszystkie: 'muzaki', 'notery', 'compoty' itp wyrazy, których znaczenie może być niejasne dla czytelnika spoza sceny) umieszczać w kategorii Glosariusz. Jesli nie bedzie sprzeciwow - to przekonwertujemy cale haslo 'Slownik Pojec' na kategorie. Niech wiki kategoryzuje i indexuje, po co sobie robic dodatkowa robote? --Mikey 12:03, 6 wrz 2005 (CEST)
Mieszkamy w Polsce!
Chciałbym tylko zauważyć, że z tego, co sobie przypominam jesteśmy obywatelami Polski i całkiem niegłupio będzie używać polskich sformułowań. Wydaje mi się, że Glosariusz nie jest raczej polskim słowem, pożądanym zamiennikiem będzie "Skorowidz". Pomijam fakt stosowania nazw zwyczajowych, szczególnie tych, których polskie odpowiedniki są mało trafione i praktycznie nieużywane - np. Drążek Sterowy jako Joystick. --dely 14:51, 11 wrz 2005 (CEST)
- Ale "skorowidz" to nie jest glosariusz, lecz indeks. Glosariusz można byłoby przetłumaczyć na "słowniczek". KMK 14:56, 11 wrz 2005 (CEST)
Co do joysticka, to w gierce "Walące Głazy", czyli Boulder Dash, w którym palce maczali bodajże ludziki z grupy USSR, to joystick występował jako orczyk. Bardzo mi się to podobało. A w ogóle to ktoś się tu czepia, a Mikey zasugerował zresztą zmianę nazwy kategorii już "na górze". --miker/bjb/ng 15:30, 11 wrz 2005 (CEST)
- Ale "orczyk" to z kolei jest "poprzeczny drewniany drążek, zawieszany u nasady dyszla albo u pługa, na który zakłada się postronki zaprzęgu końskiego" (słownik języka polskiego), albo "1. drążek, na który zakłada się linki uprzęży koni pociągowych przy wozie. - 2. poprzeczny drążek na samolocie, ruchomy i połączony ze sterem kierunkowym samolotu za pomocą stalowych linek. Pilot manewrując nogami nadaje samolotowi żądany kierunek." (encyklopedia Gutenberga). Chyba nie bardzo pasuje, co? Joystick jest pionowy, orczyk poziomy, joya się trzyma rękami, na orczyku trzyma się nogi. KMK 15:41, 11 wrz 2005 (CEST)
Czyli, jak widać, nikt nie jest doskonały. ;D Dla mnie "Glosariusz" może zostać. --miker/bjb/ng 15:46, 11 wrz 2005 (CEST)