Dyskusja:HighWire
From Atariki
Revision as of 18:30, 21 lut 2006; view current revision
←Older revision | Newer revision→
←Older revision | Newer revision→
Proponuję przywrócić słowo High Ware - jest to nazwa przeglądarki, a High Ware Project - nazwa całego projektu (ściśle z nią związanego). Imo, Mikey, strasznie się widzę spieszysz we wszelkiego rodzaju przycinaniach srtykułów...--Sikor 15:37, 21 lut 2006 (CET)
1. Pytalem o to (przycinanie) w community portalu, nie raczyles sie tam ustosunkowac, czasu minelo wiele wiec ignoruje ta uwage.
2. Zdanie 'highwire, a scislej highwire project' implikuje ze piszesz o jednym i tym samym pojeciu. Wiec albo pisz zrozumiale albo wsadz sobie w nos takie uwagi. Mikey 17:31, 21 lut 2006 (CET)
- ad.1 - umknęło mi, więc trudno, niech tak już będzie;
- ad.2 - O.K. - higwire i higwire project uznajemy za to samo;
- ad.2b - i vice versa.--Sikor 19:29, 21 lut 2006 (CET)
- ad.1 - umknęło mi, więc trudno, niech tak już będzie;