In nihilum reverteris
From Atariki
Wersja z dnia 11:44, 18 paź 2021 Mono (Dyskusja | wkład) (msx + linki + autorzy + info) ← Previous diff |
Wersja z dnia 14:31, 18 paź 2021 Mono (Dyskusja | wkład) (int.) Next diff → |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
- | Gra tekstowa dla dorosłych. Powstała po bardzo długiej przerwie, bo dopiero w 2018 roku jako trzecia gra tekstowa [[Yerzmyey]]a. Akcja nie jest tym razem umieszczona w uniwersum, w którym rozgrywają się dwie poprzednie, lecz w realnym świecie i odwołuje się do zagadnień nauk ścisłych, filozofii, a miejscami również do historii. W zamyśle jest to najbardziej poważna z [[Yerzmyey]]owych produkcji. | + | Gra tekstowa dla dorosłych. Powstała po bardzo długiej przerwie, bo dopiero w 2018 roku, jako trzecia gra tekstowa [[Yerzmyey]]a. Akcja nie jest tym razem umieszczona w uniwersum, w którym rozgrywają się dwie poprzednie, lecz w realnym świecie i odwołuje się do zagadnień nauk ścisłych, filozofii, a miejscami również do historii. W zamyśle jest to najbardziej poważna z [[Yerzmyey]]owych produkcji. |
Gra powstała pod auspicjami [http://ubulab.edu.pl/ UbuLab] działającego na [https://www.uj.edu.pl Uniwersytecie Jagiellońskim] i została częściowo sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego. | Gra powstała pod auspicjami [http://ubulab.edu.pl/ UbuLab] działającego na [https://www.uj.edu.pl Uniwersytecie Jagiellońskim] i została częściowo sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego. |
Wersja z dnia 14:31, 18 paź 2021
Gra tekstowa dla dorosłych. Powstała po bardzo długiej przerwie, bo dopiero w 2018 roku, jako trzecia gra tekstowa Yerzmyeya. Akcja nie jest tym razem umieszczona w uniwersum, w którym rozgrywają się dwie poprzednie, lecz w realnym świecie i odwołuje się do zagadnień nauk ścisłych, filozofii, a miejscami również do historii. W zamyśle jest to najbardziej poważna z Yerzmyeyowych produkcji.
Gra powstała pod auspicjami UbuLab działającego na Uniwersytecie Jagiellońskim i została częściowo sfinansowana ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego.
W odróżnieniu od poprzednich gier Yerzmyeya, ta została przygotowana również w wersji angielskiej której to tłumaczenia z języka polskiego dokonali Caryl Swift i Peter Foulds z firmy Lingua Lab.
- Tekst i grafika: Yerzmyey
- Program: Larek, Mono (pomoc)
- Muzyka: Pinokio THC Kokot Slowly Crazy R2K440 THC11 Chlorżul Pies drapie się po jajach XC12 THC-TMC SN3 Mechanic
- Betatesterzy: Kya, Vocoderion, Radxcell/Illusion, Hellboj
- Korekta: Adam Ladziński
- Konsultacja naukowa (fizyka i matematyka): dr inż. Hellboj
- Wsparcie moralne: Piotr Marecki
Linki
Zobacz też
Ten artykuł to tylko zalążek. Możesz pomóc rozwojowi Atariki poprzez rozszerzenie go o więcej informacji.